こんにちは。ハマーンです。
今日は娘ネタです。
私には3歳になる娘がいるのですが、とにかくチョケで毎日笑わせてもらってます。
娘の名前は「なのは」です。
ただ、家族内で「なのは」と呼ぶことはあまりなく
普段は、「なっちゃん」や「なー」や「なのちゃん」などと呼ばれています。
それぐらいならどの家族でもよく呼び合うようなあだ名だと思うのですが、
なぜか、うちの娘は「なつこ」や「なつみ」や「なつ」と呼ばれることの方が多いです。
もはや「な」だけで名前の原型を留めていない感じです。
ちびまるこちゃんが「ももこ」ではなく「まるこ」と呼ばれているようなもんでしょうか。
その娘が、英語を誰かに教わってきたのか、はたまたユーチューブなどで覚えたのか知りませんが、色についての英語を教えてくれました。
ねえねえ。
黄色の英語はイエローって言うんだよ。
黄色の英語はイエローって言うんだよ。
そうなんや?!
よく知ってるなー
じゃあ青はわかる?
よく知ってるなー
じゃあ青はわかる?
ブルー!
すごい!すごい!
じゃあ赤は?
じゃあ赤は?
レッド!
発音もいいなー!
ピンクはわかる?
ピンクはわかる?
んー?
ピンク?かな
ピンク?かな
大正解ー!
ここで少し意地悪な質問をしてみました…
じゃあ、なっちゃん(娘)の名前は英語でなんて言うの?
なっっつぅぅぅぅーこーーーーぅ!
!?
「なっっつぅぅぅぅーこーーーーぅ!?」
質問から答えまで約0.2秒程でしたでしょうか。
迷う間もなく、間髪入れず、しかもめちゃめちゃいい発音で答えてくれました。
いやいや、君の名前は「なのは」やねんけどな…
普段から、「なつこ」「なつこ」と呼びすぎたかもしれません。
今後、大きくなるにつれて、本名が定着するのか、あだ名が定着するのか見届けていこうと思います。